ana7wgk

Arte solidario. Karibuni en el Dinosaurio. Por: Carlos Feral.

Se acerca el verano y son muchos los actos culturales que van teniendo lugar en la ciudad, muchos de ellos favorecidos por el buen tiempo y otros porque la Feria del Libro estuvo ahí y da mucho juego para hacer entrevistas y acercarles novedades, autores, y curiosidades.

Sé que debería haber  paseado entre las casetas y buscado un artículo sobre los autores y las obras que me han llamado la atención pero este año voy a dejar que paseen ustedes por el Retiro y me traslado a Lavapiés porque hay una iniciativa que me ha parecido además de interesante culturalmente hablando, de un gran valor humano. Una pequeña ONG llamada Karibuni África que desarrolla su labor en Kenia se puso en contacto con Marisol Torres, la fantástica directora del Dinosaurio, en Lavapiés 8, para organizar una jornada literaria, musical, gastronómica y solidaria con el fin de recaudar fondos y dar a conocer los proyectos que esta asociación tiene en una zona bastante deprimida de Kenia. María Ferreira, su fundadora, una luchadora joven pero valiente trajo unas fotografías impactantes de sus proyectos y organizó una exposición mientras que leía poemas en Suahili y Kikuyu, lenguas autóctonas desconocidas no sólo para los círculos habituales de poesía sino para casi todos los que no han tenido nunca un contacto directo con esas culturas africanas.  ( Carlos Feral).






Arte solidario. Karibuni en el Dinosaurio. Por: Carlos Feral.


Me gustó de la ONG de María que no es una organización al uso que pide dinero para eliminar la pobreza de África sino que se ha embarcado en un proyecto para los más débiles y olvidados: los enfermos mentales, y colabora además con un orfanato y varias escuelas de una zona próxima a Nairobi.

Sé que en una revista de arte debería extenderme sobre la calidez de los poemas tribales y la música del grupo Samá, que por cierto estuvieron fantásticos y a los cuales haré referencia más tarde, pero creo que es mi obligación acercarles al proyecto de Karibuni África y para ello hemos grabado unas entrevistas en las cuales María Ferreira explica su labor allí y aquí además de adjuntarles a este artículo unas fotos y un video que muestra una parte de su labor. Pero como no todos disponen de audio o para aquellos que no puedan escucharlo María me ha documentado con algunos aspectos de sus iniciativas y yo se los transmito mediante estas líneas con mucho gusto.

426796_2691495053346_1682126307_nEl primero de los proyectos consiste en una clínica psiquiátrica en Makuyu , que tiene alrededor de un centenar de pacientes. Antes rondaban los ciento veinte pero muchos de ellos no vuelven debido principalmente a la falta de transporte o a la falta de dinero para pagarlo. Los únicos medios de que dispone la asociación es del dinero para pagar la medicación. Del diagnóstico de los pacientes se tiene que encargar un enfermero psiquiátrico, Mr. Ndungu, ya que no existe un médico psiquiatra titulado que pueda hacer diagnósticos y aconsejar tratamientos más precisos. La mayoría de pacientes son epilépticos, esquizofrénicos o adictos al alcohol o a algún tipo de droga. Esta clínica, por llamarla así, es una sala del hospital regional así que es a todas luces insuficiente para atender la demanda de la zona. El sueño de Karibuni sería poder construir un hospital gratuito para este tipo de pacientes donde puedan tratar o paliar sus dolencias y, no menos importante, realizar una labor educativa para erradicar la creencia de que poseer una enfermedad mental es un estigma y que muchos de estos enfermos mentales puedan empezar a rehacer sus vidas de forma autónoma por ejemplo mediante la cría de animales donados por la asociación para que los críen y los vendan. ¡ Cuánto más beneficio se obtiene de enseñar a pescar a alguien en lugar de proporcionarles los peces!

Al lograr que muchos de ellos sean autosuficientes no solamente saldrían de  un círculo de pobreza sino que además aumenta la dignidad y el amor propio de aquellos que se ven por fin capaces de subsistir gracias a su propio esfuerzo.

Un segundo proyecto es el  orfanato de Kitengela , al sur de Nairobi. Tienen 20 niños al cargo de Lucy Mulinje, una monja Keniana que vivió en España durante 12 años y lo dejó todo para volver a Kenia y dedicarse a los huérfanos. El proyecto a largo plazo consiste en ofrecer a cada niño de la posibilidad de un futuro digno. A corto plazo, por supuesto, el objetivo es que coman. Muchos días no hay dinero para comida y tienen que salir a mendigar.

390676_4652447555933_1916020635_nSi no conocen qué supone ser enfermo mental en algunas tribus de África les diré que sólo en Kenia,, según la ONU,  hay unos tres millones de personas que sufren algún trastorno mental y que la ratio de médicos psiquiatras es de aproximadamente uno para cada medio millón de habitantes. La lucha contra la enfermedad no es rentable para la mayoría de ONG ya que además apadrinar a un enfermo mental no vende tanto como apadrinar a un niño hambriento. Lo que para nosotros es esquizofrenia o epilepsia para muchos africanos es posesión demoníaca, brujería o castigo de los Dioses provocando la vergüenza de los familiares y el rechazo de la sociedad. ¿Saben ustedes que en ocasiones incluso se les quema vivos acusados de brujería? Lo que en España se daba en la inquisición en Kenia se está produciendo en este mismo momento. Muchos enfermos caen en manos de curanderos que, bajo la promesa de una curación total, les piden fuertes sumas de dinero. Los pacientes al ver que no mejoran añaden la frustración o la desesperación a su problema y en muchos casos empeoran sus síntomas llegando incluso a quitarse la vida. Karibuni ,   ha elaborado un mapa de cruces negras en aquellos puntos donde un enfermo se  ha suicidado en un poblado y resulta significativo que la mayoría de acumulaciones de cruces se producen cerca de la casa de algún curandero.

La mayoría de centros de salud con unidades de enfermedad mental no cuentan con ningún psiquiatra sino, como mucho, con un enfermero psiquiátrico que ha de diagnosticar sin medios y con escasos conocimientos. Algunos de los pacientes son muy agresivos y ponen en peligro tanto sus vidas como la de los demás. Dice el enfermero Ndungu que “lo peor de vivir en un lugar maldito es que puede pasar cualquier cosa terrible sin que haya consecuencias. Lo vemos todos los días”.

Quiero transcribir aquí un testimonio de María Ferreira sobre un caso que le aconteció el año pasado: “A principios de diciembre de 2012 recibimos a un paciente que amenazaba con matarnos a todos. No parecía un caso especial hasta que una enfermera impidió que se le medicara.

– Si se le medica perderá su poder -intentaba explicar- y no podrá convertirse en leopardo.

298096_2074813276687_1543471406_n(1)Estamos hablando de una persona que ha estudiado enfermería en la universidad. No hubo manera de906725_4558254721171_1059472502_o intentar razonar. En estos casos me recuerdo a mí misma que intentar arrasar con la “verdad occidental” sería un error, pero no sé si un error más grande que el de dejar que el paciente se autolesionara en la forma en que lo hizo. Afortunadamente se agotó pronto y se quedó dormido en la esquina de la consulta, acurrucado como un verdadero felino”.

No quiero aburrirles con más literatura sobre el tema ya que creo que si están interesados en profundizar algo más lo harán mediante esa gran ventana al mundo que es internet pero sí les animo a colaborar con el proyecto de Karibuni África desde la medida de sus posibilidades. No sólo aportando dinero se ayuda. Si conocen a un psiquiatra que quiera hacer voluntariado o cualquier proyecto, iniciativa, contacto con alguien especializado, etc, estoy seguro de que serán bienvenidos. Si lo que buscan es disfrazarse de voluntarios para tener unas vacaciones pagadas y hacerse la foto junto a la miseria para vestir sus álbumes de fotos y aliviar su conciencia entonces no abran esta puerta.

Muchas gracias por leernos y ahora sí, ahora vamos a hablar de arte.

Pasando a la faceta literaria de María Ferreira les adjunto aquí una ficha con sus publicaciones pasadas y futuras cuya adquisición proporciona un ingreso extra a las arcas de la ONG así que si están interesados no dejen de adquirirlas:

 

 

“Corisco”, en la antología de Piezas Breves de la editorial Fundamentos.

 

“Cómo cocinar a un hombre blanco en una olla” en la antología de Teatro promoción Resad 2012. Editorial Fundamentos.

 

Ha colaborado para la revista VICE España y tiene poemas publicados en las siguientes antologías:

 

* “Suicidas del 89” Editorial Lucífuga. Perú. 2013. Castellano.

* “Poesia de la Combustió (Fanzine especial poesia e ilustración, una colaboración entre TDI y COMBUSTIBLE)”.

* Sangrantes (on-line).

* Libro “Tus ramas/ mis huesos” con fotografías de Dara Scully.

DSC01362

 

 

Textos Seleccionados:

Ahora me gustaría que leyeran algunos poemas en swahili extraídos de esta web

Date: July 1, 2000 Author: Hashil S. Hashil, Denmark.

  1. Natowa kitandawili / mwenye jawabu kutowa Wako watu sura mbili / majaraha yasopowa Kuchupa kwao kuwili / nyoyo zao zaunguwa Watakayo ni muhali / milele hayatokuwa.
  2. Akili zao ni ghali / kutu zinawasumbuwa Wapigana na makali / mwenye fani hupekuwa Warejea ya awali / hawavuki zao puwa Wala hawana muhali / wamegeuka viluwa.
  3. Wanapeta pili pili / ungó wao chandaruwa Upungufu wa akili / ukweli kuutambuwa Wasemavyo waawali / wengine wajisumbuwa Hatari yawakabili / kuviwasha vilopowa.
  4. Mkahawa sihoteli / kushindana kutambuwa Dibeti zisoukweli / mtuno wakitumbuwa Kisu kutiwa makali / mwerevu anang´amuwa Ukweli muukubali / mwiko mwenziwe upawa.
Kitandawili (Jibu)

Date: July 1, 2000 Author: Hassan O. Ali, Ottawa, Canada.

  1. Watu wenye sura mbili, unao wasimulia Si watu ni makubeli, wako tayari kuua Tukae nao kwa mbali, roho wasije zitoa Watu wasio murua, ni maadui wa kweli.
  2. Wasifu wao tumbili, kila mti wachupia Vipando vyetu halali, haweshi kuvivamia Tena wafanya kejeli, majumbani waingia Watu wasio murua, ni maadui wa kweli.
  3. Hawajali hawabali, wendekeza ya dunia Nyoyo zao za jabali, imani ‘mewapotea Wanajikumbizia mali, nundu zao za ngamia Watu wasio murua, ni maadui wa kweli.
  4. Asiyemcha Jalali, Muumba wetu Jalia Hafai hastahili, kuwaongoza raia Isiwe mara ya pili, fursa kumuachia Watu wasio murua, ni maadui wa kweli.
  5. Beti tano ni kamili, kuongeza sina nia Kwa chako kitendawili, jibu nimekutolea Nambie ewe Hashili, kama nimekipatia Watu wasio murua, ni maadui wa kweli.

La verdad es que aún sin entender nada hay que reconocer el ritmo y la sonoridad de los versos.

Pakacha Pakachuka

Date: May 24, 2002 Author: Hassan O. Ali, Ottawa, Canada.

  1. Pakacha waniweka, roho juu Pakacha kila mwaka, hata huu! Pakacha wanitaka, niwe zuu? Pakacha pakachuka, chini puu!
  2. Pakacha nadhikika, dhiki kuu! Pakacha ninanuka, na kupuu Pakacha wanicheka, sana tuu! Pakacha pakachuka, chini puu!
  3. Pakacha umeruka, kichuguu Pakacha hujavuka, lima kuu Pakacha ‘tachauka, chau chau Pakacha pakachuka, chini puu!
  4. Pakacha sina shaka, si kifuu Pakacha asotaka, la mkuu Pakacha huvunjika, lake guu Pakacha pakachuka, chini puu!

Para terminar, y no menos importante, hablarles de la desinteresada colaboración de los músicos de Samá, grupo norteafricano, que actúa por muchos locales de Madrid, a los cuales también les hemos hecho una pequeña entrevista y les hemos grabado en algunos momentos de su actuación. África es muy grande, queridos lectores y no sólo en tamaño sino en alma. Por algo es un continente en forma de corazón o al menos a mi me lo parece. Feliz verano.

 Entrevista a María Ferreira.

Entrevista. Sama.

 Karibuni. Entrevista.

 

Upendo Moja

 

Be Sociable, Share!

Leave a Comment

* are Required fields

completa